"Lody na patyku" i poszukiwanie polskiej tożsamości.
top of page
  • KapitanVideo

"Lody na patyku" i poszukiwanie polskiej tożsamości.

Zaktualizowano: 25 maj 2022

W historii filmowych koprodukcji napewno ciekawą pozycją jest współpraca izraelsko-erefenowska z której zrodziła się kiczowata, lecz obrośnięta już kultem seria komedii erotycznych Eis am Stiel / Lemon Popsicle produkowanych w latach 1978-2001. Powstało aż dziewięć oficjalnych części serii i wiele nawiązań do niej, zarówno w produkcjach fabularnych (np. Serial Mom) jak i dokumentalnych (np. w Rewind this, Ban the Sadist Videos!, Der Porno ist unter uns - Die 70er zwischen Lederhosen und Deep Throat).

Film ten wraz z jego kontynuacjami odniósł olbrzymi sukces w Niemczech i Izraelu, ale także i u nas w Polsce czy w odległej Japonii. W Polsce seria znana jest pod tytułem Lody na Patyku, a jej popularność była spowodowana ekranową nagością, której w tamtych latach ludziom najzwyczajniej brakowało. W wielu domach egzemplarze filmu pojawiały się na kasetach VHS. Akcja filmów dzieje się na przełomie lat 50tych i 60tych, chwilę po tym jak powstał Izrael. W tym czasie przybyło tam pół miliona Żydów z których lwia większość była przybyszami z Europy Wschodniej, w tym z Polski. Dzięki temu w fabule (czy raczej fabułach) pojawiają się najprawdopodobniej polskie postaci choć nie jest to powiedziane wprost. Artykuł ma więc charakter poszlakowy i jest jednym wielkim domysłem, a o słuszności postawionej teorii świadczyć będą wyszukane szczegóły, o których przeczytasz poniżej.

Saga obejmuje przygody trzech nastoletnich przyjaciół: Benziego, Momo i Yudale (w europejskich wersjach językowych Benji, Bobby i Hughie). To rodzina tego pierwszego – Benji’ego Weissa (Yiftach Katzur) najprawdopodobniej pochodzi z Polski.

Młodzieńcy trwonią czas na imprezowaniu, fascynacją kulturą rock'and'roll, podrywaniu dziewczyn i poszerzaniu swoich doświadczeń seksualnych. Wszystko czego chłopcy potrzebują to zajrzeć pod spódnicę koleżance ze szkolnej ławki lub zerknąć w dekolt nauczycielce. Nie pomaga im to ani w nauce, ani w codziennych obowiązkach przez co narastają konflikty w ich domach.

Kadr z filmu / rodzina Weissów / Benji znajduje prezerwatywy ojca


Już w pierwszej części serii rodzice przypominają synowi, że jak byli w jego wieku to głodowali, a on powinien być wdzięczny za talerz zupy co potwierdzałoby, że przybyli do Izraela z targanej wojnami Europy.

Sonja jest nadopiekuńczą matką, gospodynią w fartuszku z nadciśnieniem, która zajmuje się domem i wychowaniem syna. To ona nosi spodnie w tym domu. Ojciec Romek to zaś skryty seksoholik o potencji równej swojemu synowi, który najczęściej tylko siedzi w fotelu i czyta gazetę. Jest też pantoflarzem, który zrobi wszystko co każe małżonka tylko po to by ta przestała gadać mu nad uchem.

`Co do pochodzenia imienia Romek nie ma wątpliwości – imię to, a przynajmniej w takim zdrobnieniu jest używane tylko w Polsce. Niestety nie wiemy czy Romek oznacza Roman czy Romuald, ale trop pozostaje tylko jeden.

Kolejną poszlaką polskiego pochodzenia rodziny Weiss jest scena w drugiej części serii Lody na patyku : Najlepsi przyjaciele rozgrywająca się między nimi a rodziną Karczewskich mieszkającej w sąsiedztwie. W scenie tej Benji frustruje się na dzieciaka, który na balkonie sąsiedniego budynku uczy się gry na skrzypcach i chcąc popisać się przed swoją dziewczyną obrzuca go jajkami. Sonja, jego matka próbowała go powstrzymać, ale i tak młody Karczewski skończył lekcje z jajecznicą na głowie. Pani Karczewski od razu wybiega z mieszkania aby zobaczyć co się stało.

Pani Weiss! Tak pani Karczewski? Pani syn znowu rzuca jajkami! Jakimi jajkami?

Weissówna wypiera się wszystkiego i próbuje wmówić sąsiadce, że jej syna nie ma nawet w domu i sugeruje jej, że to musiał być jakiś ptak. Brak odpowiedniej reakcji ze strony Sonji prowadzi do jeszcze większego gniewu pani Karczewski, która zaczyna krzyczeć do Weissówny po polsku licząc tym samym na zmianę jej stanowiska i wymuszenie reakcji. "Pani syn powinien dostać w kureł (?). Jego bezczelność przekroczyła wszelkie granice! On mi gra na nerwach! Rzucać jajkami?!"

Mimo, że Sonja nie odpowiada po polsku to wszystko rozumie co mogłoby tylko potwierdzić jej polskie pochodzenie.

Kadry z drugiej części Lodów na patyku / scena kłótni w języku polskim


Jak wiadomo ludzie na obczyźnie najczęściej używają swojego rodzimego języka w chwilach uniesień lub między swojakami. Podobnie robi Sonja. Imię swojego męża wypowiada tylko w chwilach zdenerwowania - "Romek! Każ synowi się wytłumaczyć, Romek! Każ synowi wyprosić z domu towarzystwo! Romku zrób to, Romku zrób tamto!". Podobne odczucia co do używania rodzimego języka ma na przykład bohater filmu Pan życia i śmierci (Lord of war, 2005) w którym to Jared Leto mówi, że powraca do ojczystego języka tylko w momentach złości i ekstazy po czym widzimy scenę łóżkową w której krzyczy po polsku - ”O boże! O boże mój!”. Niestety jest to filmowy bubel gdyż zarówno Vitalij jak i jego brat Jurij (Nicolas Cage) pochodzą z Ukrainy o czym świadczy kontur mapy usypany z białego proszku kilka scen później. Ale wróćmy do Lodów.

W trzeciej odsłonie serii o podtytule Miłostki (Shifshuf Naim / Hot Bubblegum, 1981), Sonja Weiss dostaje powiadomienie o planowanych odwiedzinach Friedy - córki swojej kuzynki Mani która nie wyjechała do Izraela i pozostała w Europie (domniemanej Polsce). Jej imię jest kolejnym powodem który potwierdza teorę polskich korzeni rodziny Weissów. Imię Mania nie istnieje, jest jedynie zdrobnieniem, które można przypisać do kilkunastu żeńskich imion. Polskich imion. W związku z tym zdrobnienie to jest często używane przez obcokrajowców, a w szczególności naszych sąsiadów, którzy mają szanse na spotkanie jakiejś "Mani" - im bliżej granicy tym większe, a pamiętajmy że jest to koprodukcja niemiecko-izraelska. Dla Niemców Mania może mieć też znaczenie związane z wczesnym, niemieckim filmem "Mania" gdzie tytułową rolę zagrała Pola Negri czyli Apolonia Chałupiec. Polka. Mania jest poprostu nierozerwalna z Polską.

Frieda, córka Mani której w porcie oczekuje rodzina Weissów okazuje się przepiękną, wysoką blondynką, która wyróżnia się z tłumu zmęczonych rejsem pasażerów. Frieda ma nogi do samej szyi i biust przyciągający uwagę zarówno Benji’ego, jego ojca Romka, a później także Bobby'ego i Hughie. Jej zjawiskowy wygląd nie pozwala oprzeć się trójce napalonych przyjaciół, a jak się ma później okazać Frieda nie ma nic przeciwko seksualnym igraszkom z całą trójką z osobna. Jej rozwiązłość śmiało wpisuje się w stereotyp prezentowania Polek na ekranie jako niezwykle pięknych, a także niezwykle frywolnych i rozwiązłych.

Kadr z filmu / Olśniewająca Frieda podczas powitania w porcie


W rolę Friedy wcieliła się Sibylle Rauch, niemiecka modelka, która w tamtym czasie miała za sobą kilka rozbieranych sesji dla Playboya i kilka pomniejszych ról gdzie jej głównym atutem pozostawał wygląd i duże piersi. Dlatego też na planie Lodów, nie miała problemów z rozbieraniem się i odgrywania scen seksu (grupowego również). W przyszłości miała też wpaść pod skrzydła legendarnej Polki z branży, Teresy Orlowski i rozpocząć regularną grę w filmach dla dorosłych poczynając od Born for love z 1987 roku. Później wystąpiła jeszcze w ponad stu filmach porno występując jednocześnie w filmach fabularnych (powróciła jeszcze do Lodów jednak w innych rolach). Ostatnio można było o niej usłyszeć w 2004 roku kiedy to wzięła udział w cyrkowym przedstawieniu Marko Koenig'a, performera, który miał rozciąć jej stanik piłą mechaniczną, ale zamiast tego uszkodził jej klatkę piersiową, brzuch i silikonowe piersi. Na szczęście przeżyła.

Kadr z filmu / Rozwiązła Frieda podczas zbliżenia z dwoma kolegami jednocześnie


Czy Romek i Sonja Weissowie oraz ich kuzynka Frieda i Mania byli Polakami? Stuprocentowej pewności nigdy nie ma, ale wypisane powyżej poszlaki pozwalają nam stwierdzić, że teoria ta jest słuszna. Matkę, Sonję Weiss zagrała Dvora Kedar, aktorka urodzona na Litwie, a ojca, Romka urodzony w Polsce Menashe Warshavsky (gdzie również zmarł w 2001 roku). Dla obydwojga z nich Lody na Patyku i jego kontynuacje były filarami ich karier filmowych gdyż poza nimi pojawiali się na ekranie sporadycznie i raczej w pomniejszych rolach. Dvora pojawiła się w aż ośmiu częściach serii, a Menashe w pięciu. W 2018 roku powstał film dokumentalny na temat całej serii Eskimo Limon - Eis am Stiel: Von Siegern und Verlierern gdzie podstarzali odtwórcy opowiadają o kulisach powstawania serii. Dla koneserów podobnych klimatów.






651 wyświetleń0 komentarzy

Ostatnie posty

Zobacz wszystkie
bottom of page